Евангелие от марка глава 5 толкование. Русский синодальный перевод. Библиография иностранных работ по четвероевангелию

| Содержание книги | Содержание Библии

1 И пришли на другой берег моря, в страну Гадаринскую.
2 И когда вышел Он из лодки, тотчас встретил Его вышедший из гробов человек, одержимый нечистым духом,
3 он имел жилище в гробах, и никто не мог его связать даже цепями,
4 потому что многократно был он скован оковами и цепями, но разрывал цепи и разбивал оковы, и никто не в силах был укротить его;
5 всегда, ночью и днем, в горах и гробах, кричал он и бился о камни;
6 увидев же Иисуса издалека, прибежал и поклонился Ему,
7 и, вскричав громким голосом, сказал: что Тебе до меня, Иисус, Сын Бога Всевышнего? заклинаю Тебя Богом, не мучь меня!
8 Ибо Иисус сказал ему: выйди, дух нечистый, из сего человека.
9 И спросил его: как тебе имя? И он сказал в ответ: легион имя мне, потому что нас много.
10 И много просили Его, чтобы не высылал их вон из страны той.
11 Паслось же там при горе большое стадо свиней.
12 И просили Его все бесы, говоря: пошли нас в свиней, чтобы нам войти в них.
13 Иисус тотчас позволил им. И нечистые духи, выйдя, вошли в свиней; и устремилось стадо с крутизны в море, а их было около двух тысяч; и потонули в море.
14 Пасущие же свиней побежали и рассказали в городе и в деревнях. И жители вышли посмотреть, что случилось.
15 Приходят к Иисусу и видят, что бесновавшийся, в котором был легион, сидит и одет, и в здравом уме; и устрашились.
16 Видевшие рассказали им о том, как это произошло с бесноватым, и о свиньях.
17 И начали просить Его, чтобы отошел от пределов их.
18 И когда Он вошел в лодку, бесновавшийся просил Его, чтобы быть с Ним.
19 Но Иисус не дозволил ему, а сказал: иди домой к своим и расскажи им, что сотворил с тобою Господь и как помиловал тебя.
20 И пошел и начал проповедывать в Десятиградии, что сотворил с ним Иисус; и все дивились.
21 Когда Иисус опять переправился в лодке на другой берег, собралось к Нему множество народа. Он был у моря.
22 И вот, приходит один из начальников синагоги, по имени Иаир, и, увидев Его, падает к ногам Его
23 и усильно просит Его, говоря: дочь моя при смерти; приди и возложи на нее руки, чтобы она выздоровела и осталась жива.
24 Иисус пошел с ним. За Ним следовало множество народа, и теснили Его.
25 Одна женщина, которая страдала кровотечением двенадцать лет,
26 много потерпела от многих врачей, истощила все, что было у ней, и не получила никакой пользы, но пришла еще в худшее состояние, -
27 услышав об Иисусе, подошла сзади в народе и прикоснулась к одежде Его,
28 ибо говорила: если хотя к одежде Его прикоснусь, то выздоровею.
29 И тотчас иссяк у ней источник крови, и она ощутила в теле, что исцелена от болезни.
30 В то же время Иисус, почувствовав Сам в Себе, что вышла из Него сила, обратился в народе и сказал: кто прикоснулся к Моей одежде?
31 Ученики сказали Ему: Ты видишь, что народ теснит Тебя, и говоришь: кто прикоснулся ко Мне?
32 Но Он смотрел вокруг, чтобы видеть ту, которая сделала это.
33 Женщина в страхе и трепете, зная, что с нею произошло, подошла, пала пред Ним и сказала Ему всю истину.
34 Он же сказал ей: дщерь! вера твоя спасла тебя; иди в мире и будь здорова от болезни твоей.
35 Когда Он еще говорил сие, приходят от начальника синагоги и говорят: дочь твоя умерла; что еще утруждаешь Учителя?

1–20. Исцеление гадаринского бесноватого, в котором был легион бесов. – 21–43. Исцеление кровоточивой женщины и воскрешение дочери Иаира.

Мк.5:1. И пришли на другой берег моря, в страну Гадаринскую.

Новейшие исследователи текста согласно читают здесь не «в страну Гадаринскую», а «в страну Гергесинскую». Это название происходит от имени Гергеса – города, который находился, по свидетельству Оригена, вблизи от Тивериадского моря (Толкование на Ин. 6:24, al. 40). Евсевий называет Гергесу «деревней» и говорит, что она лежала на горе. У Матфея же исследователи евангельского текста читают не «Гергесинскую», а «Гадаринскую» (Мф. 8:28). О Гадаре же известно, что это был значительный греческий город, находившийся приблизительно в десяти километрах от юго-восточного берега Тивериадского моря. Население этого города в массе было греческое, но в окружавших город селениях говорили и поарамейски. Очень вероятно, что Гергеса входила в область Гадаринскую.

Мк.5:2. И когда вышел Он из лодки, тотчас встретил Его вышедший из гробов человек, одержимый нечистым духом,

Здесь мы находим, очевидно, повествование о том же событии, о котором сообщает евангелист Матфей (Мф. 8 и сл.). Марк говорит, однако, об одном бесноватом, а не о двух, как Матфей, но это значит только, что Марк считал нужным сказать о том из двух бесноватых, который был наиболее известен тамошним жителям своей силой и злобой. Исцеление этого бесноватого, конечно, произвело большое впечатление на народ и учеников Христовых.

«Одержимый»... (см. Мф. 4:24).

Мк.5:3. он имел жилище в гробах, и никто не мог его связать даже цепями,

Ср. Мф. 8:28.

«Никто не мог»... Сила этого бесноватого была чрезвычайно велика, его не могли удержать никакие цепи и оковы (ручные).

Мк.5:4. потому что многократно был он скован оковами и цепями, но разрывал цепи и разбивал оковы, и никто не в силах был укротить его;

Мк.5:5. всегда, ночью и днем, в горах и гробах, кричал он и бился о камни;

«Бился о камни»... Точнее: он цеплялся за камни, и они падали на него, когда он обрывался и падал со скалы (κατακόπτειν)».

Мк.5:6. увидев же Иисуса издалека, прибежал и поклонился Ему,

Мк.5:8. Ибо Иисус сказал ему: выйди, дух нечистый, из сего человека.

Конечно, не сам бесноватый, а владевшие им злые духи заставляют его бежать к Христу и просить Его оставить их в покое. Они понимают, Кто теперь пред ними. Они заклинают Христа Богом, признавая Его Сыном Бога Всевышнего, чтобы Он не проявил над ними на этот раз Своего всемогущества. Что же касается мучения, которое они имеют в виду, то под ним можно понимать адские мучения, какие терпят все обитатели ада (ср. Лк. 16:23; Откр. 9:5, 14, 11 и др.). Так понимается это мучение и в Евангелии Матфея, где злой дух прибавляет выражение «прежде времени» (Мф. 8:29).

«Ибо Иисус сказал ему»... Этими словами евангелист Марк хочет сказать не то, что Христос обратился к бесноватому раньше, чем тот к Иисусу. Если бы дело происходило таким образом, то евангелист, конечно, раньше привел бы обращение Христа, а потом уже обращение ко Христу бесноватого (ср. Мк. 1:25). Союз «ибо» скорее дает понять, что бес, находившийся в бесноватом, еще раньше, чем вступил в разговор со Христом, уже хорошо знал, чего ему нужно ждать от Христа. И его ожидания сбылись, «ибо...»

Мк.5:9. И спросил его: как тебе имя? И он сказал в ответ: легион имя мне, потому что нас много.

Господь вступает в разговор с бесом для того, чтобы внушить прежде всего самому бесноватому убеждение в том, что в нем пребывает злая сила, а затем также и для того, чтобы разъяснить это ученикам.

«И он сказал...» Говорил один бес за многих. Говорил он, пользуясь даром речи бесноватого, который не мог не исполнять воли беса.

«Легион» (см. Мф. 26:53).

Мк.5:10. И много просили Его, чтобы не высылал их вон из страны той.

Бесы не желают удаляться из этой страны, которая, очевидно, нравилась им как населенная, главным образом, язычниками.

Мк.5:11. Паслось же там при горе большое стадо свиней.

Мк.5:12. И просили Его все бесы, говоря: пошли нас в свиней, чтобы нам войти в них.

Мк.5:13. Иисус тотчас позволил им. И нечистые духи, выйдя, вошли в свиней; и устремилось стадо с крутизны в море, а их было около двух тысяч; и потонули в море.

(Ср. Мф. 8:30-32.)

Евангелист Марк один точно обозначает число свиней.

Мк.5:14. Пасущие же свиней побежали и рассказали в городе и в деревнях. И жители вышли посмотреть, что случилось.

Мк.5:15. Приходят к Иисусу и видят, что бесновавшийся, в котором был легион, сидит и одет, и в здравом уме; и устрашились.

Мк.5:16. Видевшие рассказали им о том, как это произошло с бесноватым, и о свиньях.

Мк.5:17. И начали просить Его, чтобы отошел от пределов их.

Господь как Всемогущий немедленно, без какого-либо колебания соизволяет на исполнение просьбы бесов, которые показали бессилие найти какой-либо выход из своего положения. Что касается судьбы бесов, то этот вопрос евангелиста Марка, очевидно, не занимает. Он останавливается только на том впечатлении, какое чудо оказало на жителей той страны. Жители устрашились – скорее всего, имея в виду то отношение, какое обнаружил Христос к их имуществу, стаду свиней, которое он послал на погибель, для того чтобы освободить (бывшего) бесноватого от всякой мысли о возможности возвращения к нему бесов. Им жалко было своих стад, и поэтому они просили Христа уйти из их страны. Очевидно, что эти люди еще не чувствовали жажды услышать слова Божия (Ам. 8:11).

Мк.5:18. И когда Он вошел в лодку, бесновавшийся просил Его, чтобы быть с Ним.

Мк.5:19. Но Иисус не дозволил ему, а сказал: иди домой к своим и расскажи им, что сотворил с тобою Господь и как помиловал тебя.

Мк.5:20. И пошел и начал проповедывать в Десятиградии, что сотворил с ним Иисус; и все дивились.

Господь не остается в этой стране, но удаляется отсюда, потому что время для проповеди здесь еще не наступило. Но это не мешало рассевать здесь семена евангельского учения исцеленному бесноватому, и Господь посылает его возвестить о том, что с ним случилось, всем его родственникам. В полуязыческой стране эта проповедь о Христе Чудотворце не могла произвести того чрезвычайного увлечения мессианскими надеждами, какое нередко проявлялось среди чистокровного иудейского населения и которое обыкновенно кончалось тем, что народ стремился объявить Христа Царем (ср. Мф. 8:4).

Если исцеленный пошел с проповедью по всему Десятиградию (см. Мф. 4:25), то это объясняется тем, что он, вероятно, имел немало родных, живших в разных городах этой области.

Мк.5:21. Когда Иисус опять переправился в лодке на другой берег, собралось к Нему множество народа. Он был у моря.

Господь переправился из Переи в Галилею, к тому берегу, на котором был расположен Капернаум (ср. Мф. 9:1). Здесь Его встретила масса народа, вероятно, издали заметившая приближавшуюся, хорошо знакомую ей лодку апостола Петра, в которой был и Иисус. Народа было столько, что Господу было трудно пройти в город, и Он долго оставался на берегу.

Мк.5:22. И вот, приходит один из начальников синагоги, по имени Иаир, и, увидев Его, падает к ногам Его

Мк.5:23. и усильно просит Его, говоря: дочь моя при смерти; приди и возложи на нее руки, чтобы она выздоровела и осталась жива.

В это время приходит к Нему Иаир (см. Мф. 9:18) и Иисус идет с Ним.

Мк.5:24. Иисус пошел с ним. За Ним следовало множество народа, и теснили Его.

Мк.5:25. Одна женщина, которая страдала кровотечением двенадцать лет,

Мк.5:26. много потерпела от многих врачей, истощила все, что было у ней, и не получила никакой пользы, но пришла еще в худшее состояние, -

Мк.5:27. услышав об Иисусе, подошла сзади в народе и прикоснулась к одежде Его,

Мк.5:28. ибо говорила: если хотя к одежде Его прикоснусь, то выздоровею.

Мк.5:29. И тотчас иссяк у ней источник крови, и она ощутила в теле, что исцелена от болезни.

В тесноте, по дороге, Христа коснулась искавшая исцеления кровоточивая женщина (ср. Мф. 9:20-21), и получила исцеление. Евангелист Марк восклицает, что она «много потерпела от врачей» (стих 26). Это выражение может указывать на те варварские средства, к каким в те времена прибегали невежественные врачи. Трактат Киддушим поэтому говорит: «лучший из врачей достоин геенны» (IV, 14).

Мк.5:30. В то же время Иисус, почувствовав Сам в Себе, что вышла из Него сила, обратился в народе и сказал: кто прикоснулся к Моей одежде?

Мк.5:31. Ученики сказали Ему: Ты видишь, что народ теснит Тебя, и говоришь: кто прикоснулся ко Мне?

Мк.5:32. Но Он смотрел вокруг, чтобы видеть ту, которая сделала это.

Мк.5:33. Женщина в страхе и трепете, зная, что с нею произошло, подошла, пала пред Ним и сказала Ему всю истину.

Мк.5:34. Он же сказал ей: дщерь! вера твоя спасла тебя; иди в мире и будь здорова от болезни твоей.

Господь знал, что случилось с больной благодаря тому, что она прикоснулась к Его одежде, но задает вопрос для того, чтобы вызвать ее исповедание и внушить, что она исцелилась не в силу какого-то магического воздействия одежды Чудотворца, а в силу своей веры в Него как Сына Божия.

«Будь здорова», т.е. оставайся в том новом положении, в каком ты очутилась в тот момент, как прикоснулась с верою к Моей одежде.

Мк.5:35. Когда Он еще говорил сие, приходят от начальника синагоги и говорят: дочь твоя умерла; что еще утруждаешь Учителя?

О воскрешении дочери Иаира евангелист Марк говорит также с бо́льшими подробностями, чем Матфей (Мф.9:23-26).

Мк.5:36. Но Иисус, услышав сии слова, тотчас говорит начальнику синагоги: не бойся, только веруй.

Мк.5:37. И не позволил никому следовать за Собою, кроме Петра, Иакова и Иоанна, брата Иакова.

Господь, как видно из последующего (стих 43), не хотел, чтобы чудо воскрешения дочери Иаира стало предметом оживленных толков в народе. Поэтому Он берет с Собой даже не всех учеников Своих, а только троих наиболее к Нему близких, чтобы они впоследствии могли выступить достоверными свидетелями чуда воскрешения (ср. Втор. 17:6). Конечно, при совершении чуда находился и сам хозяин дома, и его жена (стих 40).

Мк.5:38. Приходит в дом начальника синагоги и видит смятение и плачущих и вопиющих громко.

Мк.5:39. И, войдя, говорит им: что смущаетесь и плачете? девица не умерла, но спит.

«Девица не умерла, но спит». Этими словами Господь выражает общеизраильское представление о смерти. Смерти, как бы говорит Он, собственно нет. Душа человека бессмертна и со временем должна соединиться с телом, которое она оставила. Поэтому состояние умершего похоже на сон. Если Иаир так глубоко верует в это, то ему нет причины предаваться отчаянию.

Мк.5:40. И смеялись над Ним. Но Он, выслав всех, берет с Собою отца и мать девицы и бывших с Ним и входит туда, где девица лежала.

Мк.5:41. И, взяв девицу за руку, говорит ей: «талифа куми», что значит: девица, тебе говорю, встань.

Евангелист приводит здесь два слова на арамейском наречии, которым говорил Христос для того, чтобы дать своим читателям из язычников услышать звуки речи Христовой. Переводит он эти два слова с некоторым распространением, прибавляя выражение «тебе говорю».

Мк.5:42. И девица тотчас встала и начала ходить, ибо была лет двенадцати. Видевшие пришли в великое изумление.

Мк.5:43. И Он строго приказал им, чтобы никто об этом не знал, и сказал, чтобы дали ей есть.

Господь не желает, чтобы весть о первом чуде воскрешения разнеслась по стране, Он не хотел, чтобы народ, возбужденный слухом об этом необыкновенном чуде, увидел в Нем своего Царя (ср. Ин. 6:15), так как это могло бы преждевременно возбудить против Христа крайнюю злобу Его врагов. Поэтому Он запрещает распространять весть о случившемся, хотя только что вызвал исцелившуюся через прикосновение к Его одежде женщину к открытому исповеданию того чуда, которое с ней совершились. Последнее, в самом деле, не было столь необыкновенным, как чудо воскрешения.

Почему Христос велел «дать есть» воскрешенной Им девице? Древние толкователи полагали, что Он хотел этим подтвердить действительность возвращения девицы к жизни, но естественнее полагать, что Он в этом случае проявил Свою благость и заботливость о той, которую только что воззвал из области смерти к прежней жизни, когда все были заняты только что совершённым чудом. Он направляет внимание домашних девицы на ее положение...

Гольцман старается доказать, что дочь Иаира находилась только в состоянии летаргии, а не была умершей и что она пробудилась, когда Христос взял ее за руку: Но, вероятно, ее брали уже за руки и до прибытия Христа, однако же это не повело к ее оживлению. Притом евангелист Марк с такой простотой рассказывает обо всем, что подозревать его в том, что он сочинил рассказ о смерти девицы и ее воскрешении, нет решительно никакого основания...

5:1 в страну Гадаринскую. Разночтение в греческих манускриптах; в них приводятся три разных наименования местности, куда прибыл Иисус с учениками: страна Гергесинская (Мф. 8,28), страна Гадаринская и окрестности Гаризима. Однозначно лишь то, что это был противоположный Галилее (3,7) берег озера.

5:2 вышедший из гробов. Т.е. из пещер, которые, подобно склепам, служили местом захоронения умерших. Весноватому эти пещеры служили местом обитания.

5:3 никто не мог его связать. Неистовство и необычайная физическая сила, ведущие к медленному самоуничтожению (5,5; 9,22), отличительные признаки одержимости (1,26; 5,13; 9,18.20.22.26).

5:7 что Тебе до меня? См. ком. к 1,24.

5:9 как тебе имя? Узнать имя (как выражение сущности) значит обрести власть над его носителем. Задавая этот вопрос, Иисус являет Свою высшую силу и власть.

легион, потому что нас много. Бесы мучили несчастного как некая единая сила, которой управлял демон, выступавший от имени всех (отсюда чередование местоимений "я" и "мы"). Римский легион насчитывал шесть тысяч человек.

5:10 просили. Бесы трепещут перед Иисусом и даже призывают для своей защиты имя Божие (ст. 7), признавая, что Иисус имеет над ними абсолютную власть и боясь остаться в бестелесном состоянии.

5:13 потонул в море. Возможно, море является символом мира сего - "житейского моря".

5:15 одет и в здравом уме. Понятия "одет" и "в здравом уме" осмысливаются как нечто взаимосвязанное. До изгнания бесов, когда одержимый был "не в себе", о был наг (см. Лк. 8,27). В Библии понятие одежды, кроме основного, часто имеет значение символическое, когда одежда означает сознание: быть одетым - уметь различать добро и зло. См. Быт. 3,1.7 и ком.

5:19 иди домой. Этот человек должен был стать первым языческим миссионером. Находясь среди иудеев, Иисус требовал молчания, но в языческом Десятиградии подготовка почвы для будущей миссии уже началась.

5:22 начальников синагоги. Начальник синагоги нес ответственность как за имущество синагоги, так и за порядок совершавшихся в ней богослужений.

5:23 приди и возложи на нее руки. Возложение рук при исцелении символизировало передачу жизненной силы нуждавшемуся в ней (6,5; 7,32; 8,23.25). Иисус исцелял таким образом, чтобы незримый процесс сделать как бы видимым для сторонних наблюдателей.

5:25 кровотечением. Вероятно, по причине гинекологического заболевания. Это делало женщину ритуально нечистой (см. Лев. 15,25-27), а значит - отверженной, поскольку каждый, прикоснувшийся к ней, сам становился "нечистым".

5:28 если хотя к одежде Его прикоснусь. Женщина верила в Самого Иисуса и Его исцеляющие возможности, но, однако, из-за своей "нечистоты" не решалась прикоснуться к Нему (см. ком. к 5,25). Допустить, что женщина верила в исцеляющую силу одежды Иисуса, невозможно по двум причинам: 1) Иисус почувствовал, что "вышла из Него сила" (ст. 30), а не из Его одежды; 2) Иисус сказал этой женщине: "...дщерь, вера твоя спасла тебя" (ст. 34). См. ком. к ст. 30 и 34.

5:30 вышла из Него сила. Более точный перевод: "вполне осознал, что сила из Него вышла" (смысловое ударение на словах "из Него"). Сила не изошла из Христа помимо Его сознания и воли. Он позволил этому произойти, поскольку женщина действовала по вере. Именно этот аспект подчеркивает и евангелист Матфей в своем изложении: "...вера твоя спасла тебя" (Мф. 9,22; ср. Лк. 17,5). Знаменательно, что и Матфей, и Лука, передавая слова Христа, приводят слово "дерзай", которым Иисус бодрил женщину (Мф. 9,22; Лк. 8,48).

Данный эпизод является пояснением к понятию "дела веры": осуществить их без веры в Господа, которая и есть движущая сила, в принципе невозможно.

5:34 вера... спасла. Поскольку речь идет именно о той вере, которая спасает - вере в Сына Божия, - можно сказать, что слово "спасла" в данном случае подразумевает не только исцеление, но и спасение для жизни вечной.

5:37 Петра, Иакова и Иоанна. Отношения Иисуса с учениками напоминали иерархическую структуру. У Него было много учеников (4,10), из которых только двенадцать Он назначил апостолами (3,13-19). Но и среди самих двенадцати лишь Петр, Иаков, Иоанн были наиболее близки к Иисусу, что наглядно проявляется во время преображения (9,2-13) и в Гефсимании (14,32.33).

5:38 вопиющих. На Востоке вопли считаются необходимым признаком скорби; существовали даже профессиональные плакальщики.

5:40 выслав всех. Остались, очевидно, только те, кто верил, что Иисус воскресит девочку (см. ст. 36).

5:41 талифа куми. В переводе с арамейского: "встань, девочка". Арамейский был разговорным языком жителей Палестины. Марк и в других местах своего Евангелия употребляет арамейские слова (3,17; 7,11; 10,46; 14,36), используя их, по-видимому, как литературный прием, позволяющий сделать повествование более живым и непосредственным.

И пришли на другой берег моря, в страну Гадаринскую.

И когда вышел Он из лодки, тотчас встретил Его вышедший из гробов человек, одержимый нечистым духом,

он имел жилище в гробах, и никто не мог его связать даже цепями,

потому что многократно был он скован оковами и цепями, но разрывал цепи и разбивал оковы, и никто не в силах был укротить его;

всегда, ночью и днем, в горах и гробах, кричал он и бился о камни;

увидев же Иисуса издалека, прибежал и поклонился Ему,

Ибо Иисус сказал ему: выйди, дух нечистый, из сего человека.

И спросил его: как тебе имя? И он сказал в ответ: легион имя мне, потому что нас много.

И много просили Его, чтобы не высылал их вон из страны той.

Паслось же там при горе большое стадо свиней.

И просили Его все бесы, говоря: пошли нас в свиней, чтобы нам войти в них.

Иисус тотчас позволил им. И нечистые духи, выйдя, вошли в свиней; и устремилось стадо с крутизны в море, а их было около двух тысяч; и потонули в море.

Пасущие же свиней побежали и рассказали в городе и в деревнях. И жители вышли посмотреть, что случилось.

Приходят к Иисусу и видят, что бесновавшийся, в котором был легион, сидит и одет, и в здравом уме; и устрашились.

Видевшие рассказали им о том, как это произошло с бесноватым, и о свиньях.

И начали просить Его, чтобы отошел от пределов их.

И когда Он вошел в лодку, бесновавшийся просил Его, чтобы быть с Ним.

Но Иисус не дозволил ему, а сказал: иди домой к своим и расскажи им, что сотворил с тобою Господь и как помиловал тебя.

И пошел и начал проповедовать в Десятиградии, что сотворил с ним Иисус; и все дивились.

Толкование Феофилакта Болгарского

Выйти из человека демоны почитают мучением, почему и говорили: «не мучь», то есть не выгоняй нас из жилища нашего, то есть из человека. С другой стороны, они думали, что Господь не будет более терпеть их за чрезмерную их дерзость, но тотчас предаст мучению, поэтому и молят, чтобы не мучил их. Господь спрашивает бесноватого не для того, чтоб Самому знать, но чтоб другие знали о множестве вселившихся в него бесов. Поскольку пред глазами стоял один человек, то Христос показывает, со сколькими врагами боролся этот жалкий человек.

Мк.5:11. Паслось же там при горе большое стадо свиней.

Мк.5:12. И просили Его все бесы, говоря: пошли нас в свиней, чтобы нам войти в них.

Мк.5:13. Иисус тотчас позволил им. И нечистые духи, выйдя, вошли в свиней; и устремилось стадо с крутизны в море, а их было около двух тысяч; и потонули в море.

Мк.5:14. Пасущие же свиней побежали и рассказали в городе и деревнях.

Бесы молили Господа, чтобы Он не высылал их вон из страны, но чтобы пустил в стадо свиней. Он соглашается на это. Поскольку жизнь наша есть брань, то Господь не хотел удалить от нее демонов, дабы они своей борьбой с нами делали нас искуснейшими. Попускает им войти в свиней, дабы мы знали, что они как не пощадили свиней, так не пощадили бы и человека того, если бы не сохранила его сила Божия. Ибо бесы, будучи враждебны нам, тотчас истребили бы нас, если бы не охранял нас Бог. Итак, знай, что демоны не имеют власти даже над свиньями, и тем более над людьми, если не попустит Бог. Но знай и то, что в людей, живущих по-свински и валяющихся в тине чувственных удовольствий, вселяются демоны, которые низвергают их со стремнин погибели в море сей жизни, и они утопают.

Мк.5:14. И жители вышли посмотреть, что случилось.

Мк.5:15. Приходят к Иисусу и видят, что бесновавшийся, в котором был легион, сидит и одет, и в здравом уме; и устрашились.

Мк.5:16. Видевшие рассказали им о том, как это произошло с бесноватым, и о свиньях.

Мк.5:17. И начали просить Его, чтобы отошел от пределов их.

Мк.5:18. И когда Он вошел в лодку, бесновавшийся просил Его, чтоб быть с Ним.

Мк.5:19. Но Иисус не дозволил ему, а сказал: иди домой к своим и расскажи им, что сотворил с тобою Господь и как помиловал тебя.

Мк.5:20. И пошел и начал проповедывать в Десятиградии, что сотворил с ним Иисус; и все дивились.

Пораженные чудом жители города того вышли к Иисусу, услышав же о подробностях, они еще более испугались. Потому и молили Иисуса выйти из пределов их. Они боялись, чтоб не потерпеть еще чего-либо большего. Потеряв свиней и сожалея об этой потере, они отказываются и от присутствия Господа. Напротив, бесновавшийся просил у Него позволения быть с Ним, так как опасался, чтобы бесы, найдя его одного, опять не вошли в него. Но Господь отсылает его домой, показывая, что Его сила и промышление будут охранять его и в отсутствии. Отсылает его вместе и для того, чтобы он доставил пользу другим, которые увидят его. Поэтому он и начал проповедовать, и все удивлялись. Но посмотри, как Спаситель чужд превозношения! Он не сказал: «расскажи», что сотворил тебе Я, но: «что сотворил с тобою Господь». Так и ты, когда сделаешь что-либо доброе, приписывай сделанное не себе, но Богу.

И приидоша на онпол моря, во страну Гадаринскую. И излезшу Ему из корабля, абие срете Его от гробов человек в дусе нечисте, иже жилище имяше во гробех, и ни веригами никтоже можаше его связати, зане ему многажды путы и ужы (железны) связану сущу, и растерзатися от нею ужем железным, и путом сокрушатися, и никтоже можаше его умучити: и выну нощь и день во гробех и в горах бе вопия и толкийся камением.


В списках более исправных читается: во страну Гергесинскую. Матфей говорит, что было два бесноватых, а Марк и Лука говорят об одном. Сии последние избрали лютейшего из них и повествуют об нем. Бесноватый идет и исповедует Христа Сыном Божиим. Поелику бывшие на корабле недоумевали о том, кто Он: то последует достовернейшее свидетельство о Нем от врагов, - разумею бесов. Бесноватый жил во гробах, потому что бес хотел внушить чрез это ложную мысль, что души умерших становятся бесами, чему никак не должно верить.


Узрев же Иисуса издалеча, тече и поклонися Ему. И возопив гласом велиим рече: что мне и Тебе, Иисусе Сыне Бога Вышняго? заклинаю Тя Богом, не мучи мене: глаголаше бо ему: изыди, душе нечистый, от человека. И вопрошаше его: что ти есть имя? и отвеща глаголя: легеон имя мне, яко мнози есмы. И молиша Его много, да не послет их вне страны.


Выйти из человека демоны почитают мучением: почему и говорили: не мучи , то есть, не выгоняй нас из жилища нашего, то есть, из человека. С другой стороны, они думали, что Господь не будет более терпеть их за чрезмерную их дерзость, но тотчас предаст мучению: поэтому и молят, чтобы не мучил их. Господь спрашивает бесноватого не для того, чтоб Самому знать, но чтоб другие знали о множестве вселившихся в него бесов. Поелику пред глазами стоял один человек, то Христос показывает, со сколькими врагами боролся этот жалкий человек.


Бе же ту при горе стадо свиное велие пасомо: и молиша Его вси беси глаголюще: посли ны во свиния, да в ня внидем. И повеле им абие Иисус. И изшедше дуси нечистии, внидоша во свиния: и устремися стадо по брегу в море: бяху же яко две тысящи: и утопаху в мори. Пасущии же свиния бежаша, и возвестиша во граде и в селех.


Бесы молили господа, чтобы Он не высылал их вон из страны, но чтобы пустил в стадо свиней. Он соглашается на это. Поелику жизнь наша есть брань, то Господь не хотел удалить от нее демонов, дабы они своею борьбою с нами делали нас искуснейшими. Попускает им войти в свиней, дабы мы знали, что они, как не пощадили свиней, так не пощадили бы и человека того, если бы не сохранила его сила Божия. Ибо бесы, будучи враждебны нам, тотчас истребили бы нас, если бы не охранял нас Бог. Итак знай, что демоны не имеют власти даже над свиньями, и тем более над людьми, если не попустит Бог. Но знай и то, что в людей, живущих по-свински и валяющихся в тине чувственных удовольствий, вселяются демоны, которые низвергают их с стремнин погибели в море сей жизни, и они утопают.


И изыдоша ведети, что есть бывшее. И приидоша ко Иисусови, и видеша бесновавшагося седяща и оболчена, и смысляща, имевшаго легеон, и убояшася. Поведаша же им видевшии, како бысть бесному, и о свиниях. И начаша молити Его отъити от предел их. И влезшу Ему в корабль, моляше Его бесновавыйся, дабы был с Ним. Иисус же не даде ему, но рече ему: иди в дом твой ко твоим и возвести им, елика ти Господь сотвори и помилова тя. И иде и нача проповедати в десяти градех, елика сотвори ему Иисус: и вси дивляхуся.


Пораженные чудом, жители города того вышли к Иисусу: услышав же о подробностях, они еще более испугались. Потому и молили Иисуса выйти из пределов их. Они боялись, чтоб не потерпеть еще чего-либо большего. Потеряв свиней и сожалея об этой потере, они отказываются и от присутствия Господа. Напротив, бесновавшийся просил у Него позволения быть с Ним, так как опасался, чтобы бесы, найдя его одного, опять не вошли в него. Но Господь отсылает его домой, показывая, что Его сила и промышление будет охранять его и в отсутствии. Отсылает его вместе и для того, чтобы он доставил пользу другим, которые увидят его. Посему он и начал проповедовать, и все удивлялись. Но посмотри, как Спаситель чужд превозношения! Он не сказал: возвести , что сотворил тебе Я, но: елика ти Господь сотвори. Так и ты, когда сделаешь что-либо доброе, приписывай сделанное не себе, но Богу.


И пришедшу Иисусу в корабли паки на онпол, собрася народ мног о Нем: и бе при мори. И се прииде един от архисинагог, именем Иаир, и видев Его, паде при ногу Его: и моляше Его много, глаголя, яко дщи моя на кончине есть: да пришед возложиши на ню руце, яко да спасется, и жива будет. И иде с Ним: и по Нем идяху народи мнози, и угнетаху Его. И жена некая суща в точении крове лет дванадесяте, и много пострадавши от мног врачев, и издавши своя вся, и ни единыя пользы обретши, но паче в горшее пришедши: слышавши о Иисусе, пришедши в народе созади, прикоснуся ризе Его: глаголаше бо, яко, аще прикоснуся ризам Его, спасена буду. И абие изсякну источник крове ея, и разуме телом, яко исцеле от раны.


После чуда над бесноватым, Господь совершает другое чудо, - воскрешает дочь начальника синагоги. Для иудеев, очевидцев события, евангелист сказывает и имя начальника синагоги. Это был человек полуверующий: тем, что пал в ноги Христу, он оказывается верующим: но тем, что просил Его идти, показывает веру не такую, какую должно: ему следовало сказать: скажи только слово. Между тем, на пути Господа исцеляется и кровоточивая жена. Жена эта имела великую веру, потому что надеялась исцелиться от одной одежды Господа: за то и получила исцеление. В переносном смысле разумей это и о человеческой природе. Она была кровоточива, потому что производила грех, который есть убийство души и который проливает кровь душ наших. Природа наша не могла получить исцеления от многих врачей, то есть, ни от мудрецов века сего, ни даже от закона и пророков. Но она исцелилась, лишь только прикоснулась к одежде Христа, то есть, к плоти Его. Ибо, кто верует, что Христос воплотился, тот и есть прикасающийся к одежде Его.


И абие Иисус разуме в Себе силу изшедшую от Него, и обращся в народе, глаголаше: кто прикоснуся ризам Моим? И глаголаху Ему ученицы Его: видиши народ угнетающ Тя, и глаголеше, кто прикоснуся Мне? И оглядаше видети сотворшую сие. Жена же убоявшися и трепещущи, ведящи, еже бысть ей, прииде и припаде к Нему, и рече всю истину. Он же рече ей: дщи, вера твоя спасе тя: иди в мире и буди цела от раны твоея.


Сила выходит из Христа не так, чтобы переменяла место: напротив, она и другим сообщается, и в то же время без уменьшения пребывает во Христе, подобно как и уроки учения остаются и при учащих, и преподаются учащимся. Но смотри, как народ со всех сторон стеснял Его, и между тем ни один не прикоснулся к Нему: напротив жена, не стеснявшая Его, прикоснулась к Нему. Отсюда научаемся той тайне, что из людей, занятых множеством житейских забот, никто не прикасается ко Христу: они только гнетут Его: напротив, кто не гнетет Иисуса и не обременяет своего ума суетными попечениями, тот прикасается к Нему. Но для чего Господь открывает жену? Во-первых, для того, чтобы прославить веру жены, во-вторых, для того, чтобы возбудить веру в начальника синагоги, что и дочь его также будет спасена, а вместе и для того, чтобы освободить от сильного страха жену, которая боялась, как бы укравшая исцеление. Так и евангелист говорит: убоявшися и трепещущи прииде. Поэтому Господь не сказал: Я спас тебя, но: вера твоя спасе тя: иди с миром , то есть, в покое. Мысль этих слов такая: будь спокойна ты, которая доселе была в скорби и смятениях.


Люди начальника синагоги почитали Христа одним из обыкновенных учителей, почему просили придти и помолиться о девице, а напоследок, когда она умерла, подумали, что Он уже не нужен после смерти ее. Но Господь ободряет отца и говорит: токмо веруй. Между тем не позволяет никому идти за Собою, кроме трех учеников, потому что смиренный Иисус ничего не хочет делать напоказ. При Его словах: девица несть умерла, но спит , - смеются; это попущено с тем, чтобы после не имели предлога говорить, что она была в обмороке, и что не диво, если Он воскресил ее; напротив, чтобы сами себя уличили собственным свидетельством о воскрешении Им действительно умершей, когда даже смеялись над Его словами, что она не умерла, но спит. Господь берет ее за руку, дабы сообщить ей силу: а велит дать ей есть для того, чтобы удостоверить в воскресении, как в действительном, а не в мнимом происшествии.